venerdì 5 febbraio 2010

少し無知を直ってみろ Correggiamo un po' di ignoranza

Cari lettori,

Rieccomi qua in diretta da Kyoto con la pancia piena grazie all'enorme tonkatsu mangiato per pranzo nei pressi del Kamogawa.
Immagino che il titolo che ho dato a questo post vi ha incuriosito un po' vero?
Ebbene, colgo l'occasione fare alcune piccole precisazioni.
Ultimamente chattando, leggendo le e-mail dei miei amici Italiani rimango un po' interdetto dalla quantità di "minchiate" che mi ritrovo a leggere...

Esempi:

-"Giovanni! Ma sai che se io venissi in Giappone non potrei andare nei ristoranti, io non mangio cani e gatti mi farebbe schifo..." -_-

-"Però molti sono crudeli perchè maltrattano sempre gli animali poverini..." -_-

-"I Giapponesi sono come i Cinesi." -_-

Allora,chiariamo questa cosa...
La cultura Giapponese e quella Cinese sono due cose nettamente diverse.
Prima di tutto, vorrei precisare che non sono mai stato in Cina e quindi parlo solo per conto del Giappone.
Nei ristoranti NON si mangiano robe come cani o gatti, nè ti fanno vedere persone che tagliano creature viventi...inoltre penso che per i Giapponesi una cosa del genere sarebbe anche scortese nei confronti del cliente...ricordatevi il famoso detto Giapponese: "Il cliente è Dio" .
Poi, non è vero che trattano male gli animali (in particolar modo i gatti in casa stanno come il Papa) e comunque ci sono leggi che tutelano gli animali a differenza della "terra di mezzo".

In realtà fino a poco tempo fa i rapporti tra Giappone e Cina non erano buoni, poi con l'esodo della cosiddetta "CRISI" a quanto pare hanno trovato utile la collaborazione con la Cina (da notare anche il recente cambio di governo).
Questa cosa però ha cambiato tante altre cosette nella realtà Giapponese, per esempio adesso siccome tantissimi datori di lavorano cercano personale che parli Cinese di conseguenza gli studenti, specialmente universitari, decidono tutti di studiare Cinese snobbando alla grande nostre belle lingue Europee come l'Italiano, il Francese,Tedesco,Spagnolo ecc ecc...

Il Giappone forse si stà trasformando...

御読者へ

只今~直接に京都から~
鴨川に近いで昼御飯に食べた大きいトンカツの御蔭でお腹がいっぱいよ!
皆がポストのタイトルの所為、物珍しくなったと想像してるね。
あのう、これから少し明徴したい。
最近イタリア人の友達とチャットしてイタリア人の友達のメールを読んでる間にすごくビックリした。
なぜなら、沢山間違えた書いた事が在るから・・・

例えば:

-「ジョヴァンニ!もし日本のレストランに行ければ猫や犬を食べること出来ないので是非気分が悪くなる!気持ち悪い!」 -_-

-「でも、よく日本人は動物に全然お世話に無いから、残酷な人だ!」 -_-

-「日本人は中国人のように」 -_-


じゃぁ、説明しよう・・・
日本文化と中国文化は全然違う。
まず、俺は中国に居たこと無いから、日本についてだけ喋るつもり。
日本のレストランで猫や犬を絶対食べること出来ないし、料理する間に全然生ける食べ物を見え無い。
それに、日本人の中でそんな事は本当に無礼と思う・・・いつも覚えていて、「日本でお客様は神様です~」。
ところで、動物はとても嬉しくてばっかりゆっくりする「特に家に住んでる猫」、とりあえず中国にも拘わらず日本の治国は動物に少し守ってあげるね。


実は昔で日本と中国は仲が悪かったけど財政危機の所為から、最近仲が良そう。 「最後の選挙を思い出すこと出来るのか?」
でも、そんな事は日本の事実に何か変われた。
例えば、今仕事の部長はずっと中国語を話せる卒業した人を探して、学生は「特に大学生」ヨーロッパで多くて面白い語が在る「イタリア語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、等・・・」いつものより中国語を勉強し決める。

日本は変身してるかもしれない~

1 commento:

  1. sai, giova...
    molte volte, anke io ci rimango a bocca aperta x la ignoranza della gente. Però in fondo siamo tutti un po' ignoranti. Ma la cosa ke detesto di più è che l'ignoranza si trasforma poi in pregiudizi!!

    RispondiElimina